Aucune traduction exact pour مسابقات ثقافية

Question & Réponse
ajouter des mots
Envoyer

les exemples
  • - Participación a distancia en concursos científicos y culturales;
    - المشاركة بالمسابقات العلمية والثقافية عن بعد.
  • También existen olimpiadas culturales en las cuales se dan concursos de poesía, manta, pintura, dibujo.
    وهناك أيضاً "الاولمبياد الثقافية"، وهي مسابقات ثقافية في الشعر وزخرفة المنسوجات والرسم الزيتي والرسم تُنظم في جميع السجون.
  • - La oportunidad de que participen en competiciones deportivas y culturales nacionales e internacionales;
    - إتاحة الفرصة للمشاركة في المسابقات الرياضية والثقافية المختلفة على المستوى المحلي والخارجي.
  • Hay un programa de cooperación con otros países árabes y amigos en cuyo marco se organizan actividades infantiles en los países pertenecientes al Consejo de Cooperación del Golfo, los países árabes y el resto de los países lo que permite realizar visitas de intercambio, campamentos juveniles, reuniones entre dirigentes del movimiento de excursionistas escolares y los profesores, actividades de dibujo infantil, deportes y concursos culturales y científicos.
    وهناك برنامج للتعاون مع الدول الشقيقة والصديقة في نشاطات الأطفال على المستوى الدولي والعربي ودول مجلس التعاون الخليجي كتبادل الرحلات والمخيمات والاجتماعات للأشبال ولقادة الكشافة المدرسية والمعلمين، ومسابقات رسوم الأطفال والمسابقات الرياضية والثقافية والمبتكرات العلمية.
  • La ley estipula que no pueden inscribirse en el expediente del niño condenas previas, independientemente del número de delitos reincidentes que haya cometido, y que la colocación en una institución debe usarse sólo como último recurso y durante el período más corto posible de tiempo. Cuando se ordena dicha colocación, debe permitirse al niño que siga libremente sus estudios en un entorno cómodo que ofrezca todo tipo de entretenimiento como televisión, radio, biblioteca, periódicos y revistas. Debe permitirse al niño que reciba visitas, participe en actividades deportivas, tome parte en excursiones culturales y en concursos, practique sus aficiones y aprenda voluntariamente un oficio de su elección. Se han diseñado diversos planes y actividades para enseñar a los jóvenes a bastarse por sí mismos, tomar sus propias decisiones sin interferencias exteriores y hacer el mejor uso de su tiempo libre.
    كفل النظام عدم تسجيل أي سوابق على الحدث مهما تكرر الفعل منه، وحث على تقليل مدة الحكم بالتحفظ عليه عند الضرورة القصوى إلى أقصر مدة ممكنة، وضرورة تمكينه من التعليم بكل حرية خلال فترة التحفظ عليه، وإيجاد جو من الرفاهية له بما في ذلك إيجاد وسائل التسلية من تلفزيون وإذاعة ومكتبة وتوفير الصحف والمجلات، والسماح بزيارته، ومزاولة الألعاب الرياضية، وإتاحة الفرصة لـه للقيام ببعض الرحلات والمسابقات الثقافية، وفتح مجال مزاولة الهوايات، وتعلم بعض الحرف المهنية بطوعه واختياره، وأوجدت العديد من البرامج والأنشطة الكفيلة بتعويد الحدث على الاعتماد على النفس واتخاذ القرار بشكل ذاتي ودون تدخل، كما وفرت له برامج تساعده على استثمار وقت فراغه بما يعود عليه بالنفع، إضافة إلى توفير كل ما يخص تغذيته السليمة وحمايته والمحافظة على صحته وسلامته.